From 3e9ed6c1c7d95403f67d5bdfc7c60408e61f56ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mitori Itoshiki Date: Thu, 7 Mar 2013 23:06:29 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) --- po/ja/minetest.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 94 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 1d487231..be0ea8b6 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 05:12+0200\n" -"Last-Translator: c h \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n" +"Last-Translator: Mitori Itoshiki \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "設定を保存しました. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:402 msgid "Warning: Configuration not consistent. " -msgstr "警告:設定が一定でわありません。" +msgstr "注意:設定が一定でわありません。" #: src/guiConfirmMenu.cpp:120 msgid "Yes" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ゲーム" #: src/guiCreateWorld.cpp:159 msgid "Create" -msgstr "作る" +msgstr "作成" #: src/guiDeathScreen.cpp:96 msgid "You died." @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "続く" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" +msgstr "キーバインド" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "" +msgstr "「使う」は下りる" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" +msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 msgid "Key already in use" @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "コンソール" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "飛べるモードをトグル" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "ファストモードをトグル" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +msgstr "ノクリップモードをトグル" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 msgid "Range select" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "設定" #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "選択した世界に入る" #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 msgid "Creative Mode" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "アドレス/ポート" #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 msgid "Show Public" -msgstr "" +msgstr "公共を見せる" #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 msgid "Show Favorites" -msgstr "" +msgstr "お気に入りを見せる" #: src/guiMainMenu.cpp:459 msgid "Connect" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "接続" #: src/guiMainMenu.cpp:529 msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "" +msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。" #: src/guiMainMenu.cpp:538 msgid "Start Game / Connect" @@ -289,9 +289,8 @@ msgid "Create world" msgstr "ワールド作成" #: src/guiMainMenu.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Fancy trees" -msgstr "風変わりな木" +msgstr "きれいな木" #: src/guiMainMenu.cpp:617 #, fuzzy @@ -415,15 +414,15 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "左ボタン" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "中ボタン" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "右ボタン" #: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" @@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "Back Space" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "消す" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" @@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "カタカナ/ひらがな" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "メニュー" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" @@ -498,8 +497,9 @@ msgid "Nonconvert" msgstr "無変換" #: src/keycode.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: src/keycode.cpp:227 msgid "End" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Home" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "" +msgstr "モードを変更" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" @@ -522,112 +522,138 @@ msgid "Prior" msgstr "Page Up" #: src/keycode.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Space" #: src/keycode.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Down" #: src/keycode.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Execute" #: src/keycode.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: src/keycode.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: src/keycode.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Up" #: src/keycode.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Snapshot" #: src/keycode.cpp:232 +#, fuzzy msgid "Left Windows" -msgstr "" +msgstr "Left Windows" #: src/keycode.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Apps" #: src/keycode.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Numpad 0" -msgstr "" +msgstr "Numpad 0" #: src/keycode.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Numpad 1" -msgstr "" +msgstr "Numpad 1" #: src/keycode.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Right Windows" -msgstr "" +msgstr "Right Windows" #: src/keycode.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Sleep" #: src/keycode.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Numpad 2" -msgstr "" +msgstr "Numpad 2" #: src/keycode.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Numpad 3" #: src/keycode.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgstr "Numpad 4" #: src/keycode.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgstr "Numpad 5" #: src/keycode.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgstr "Numpad 6" #: src/keycode.cpp:234 +#, fuzzy msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgstr "Numpad 7" #: src/keycode.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Numpad *" -msgstr "" +msgstr "Numpad *" #: src/keycode.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Numpad +" -msgstr "" +msgstr "Numpad +" #: src/keycode.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Numpad -" -msgstr "" +msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Numpad /" -msgstr "" +msgstr "Numpad /" #: src/keycode.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgstr "Numpad 8" #: src/keycode.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Numpad 9" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" @@ -663,43 +689,52 @@ msgstr "右メニュー" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "読点" #: src/keycode.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Minus" #: src/keycode.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: src/keycode.cpp:243 +#, fuzzy msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Attn" #: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "CrSel" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Erase OEF" -msgstr "" +msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "ExSel" -msgstr "" +msgstr "ExSel" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "PA1" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -- 2.30.2