From: Ilya Zhuravlev Date: Sat, 2 Feb 2013 18:11:55 +0000 (+0100) Subject: Translated using Weblate (Russian) X-Git-Url: http://81.2.79.47:8989/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=f6e0e1f5d796b466d4ace26b5ce537c05221cf44;p=zefram%2Fminetest%2Fminetest_engine.git Translated using Weblate (Russian) --- diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index 53e533a0..9ea2c061 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 07:32+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Elagin \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Ilya Zhuravlev \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "" #: src/guiConfigureWorld.cpp:208 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "включено" #: src/guiConfigureWorld.cpp:215 msgid "Enable All" -msgstr "" +msgstr "Включить все" #: src/guiConfigureWorld.cpp:222 msgid "Disable All" -msgstr "" +msgstr "Отключить все" #: src/guiConfigureWorld.cpp:228 msgid "depends on:" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "зависит от:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:240 msgid "is required by:" -msgstr "" +msgstr "требуется для:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отменить" #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 msgid "Save" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Сохранить" #: src/guiConfigureWorld.cpp:394 msgid "Configuration saved. " -msgstr "Настройки сохранены." +msgstr "Настройки сохранены. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:402 msgid "Warning: Configuration not consistent. " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Название мира" #: src/guiCreateWorld.cpp:135 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Игра" #: src/guiCreateWorld.cpp:159 msgid "Create" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Воскреснуть" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "" +msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123 @@ -108,14 +108,16 @@ msgstr "В работе" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из " +"minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "" +msgstr "\"Использовать\" = спускаться" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 msgid "Key already in use" @@ -127,43 +129,43 @@ msgstr "нажмите клавишу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Вперед" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Влево" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Вправо" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Использовать" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Прыжок" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Красться" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "Выбросить" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Инвентарь" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Чат" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 msgid "Command" @@ -171,19 +173,20 @@ msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Полёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Ускорение" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +#, fuzzy msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +msgstr "NoClip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 msgid "Range select" @@ -195,11 +198,11 @@ msgstr "" #: src/guiMainMenu.cpp:55 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -msgstr "Не могу создать мир: имя содержит недопустимые символы" +msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы" #: src/guiMainMenu.cpp:64 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" -msgstr "Не могу создать мир: Такое имя уже используется" +msgstr "Невозможно создать мир: Такое имя уже используется" #: src/guiMainMenu.cpp:245 msgid "Singleplayer" @@ -215,11 +218,11 @@ msgstr "" #: src/guiMainMenu.cpp:248 msgid "Settings" -msgstr "Nastroyki" +msgstr "Настройки" #: src/guiMainMenu.cpp:249 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Об авторах" #: src/guiMainMenu.cpp:280 msgid "Select World:" @@ -259,11 +262,11 @@ msgstr "Адрес/Порт" #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 msgid "Show Public" -msgstr "" +msgstr "Публичные" #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 msgid "Show Favorites" -msgstr "" +msgstr "Сохраненные" #: src/guiMainMenu.cpp:459 msgid "Connect" @@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "Подключиться" #: src/guiMainMenu.cpp:529 msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "Оставить пустым адрес для запуска локального сервера." +msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." #: src/guiMainMenu.cpp:538 msgid "Start Game / Connect" @@ -287,39 +290,39 @@ msgstr "Создать мир" #: src/guiMainMenu.cpp:611 msgid "Fancy trees" -msgstr "" +msgstr "Красивые деревья" #: src/guiMainMenu.cpp:617 msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" +msgstr "Мягкое освещение" #: src/guiMainMenu.cpp:623 msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "3D облака" #: src/guiMainMenu.cpp:629 msgid "Opaque water" -msgstr "" +msgstr "Непрозрачная вода" #: src/guiMainMenu.cpp:639 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mip-Mapping" #: src/guiMainMenu.cpp:646 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" +msgstr "Анизотропная фильтрация" #: src/guiMainMenu.cpp:653 msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Билинейная фильтрация" #: src/guiMainMenu.cpp:660 msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Трилинейная фильтрация" #: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Шейдеры" #: src/guiMainMenu.cpp:675 msgid "Preload item visuals" @@ -327,15 +330,15 @@ msgstr "" #: src/guiMainMenu.cpp:682 msgid "Enable Particles" -msgstr "" +msgstr "Включить частицы" #: src/guiMainMenu.cpp:692 msgid "Change keys" -msgstr "" +msgstr "Настройки управления" #: src/guiMainMenu.cpp:977 msgid "Address required." -msgstr "" +msgstr "Введите адрес." #: src/guiMainMenu.cpp:995 msgid "Cannot delete world: Nothing selected" @@ -343,15 +346,15 @@ msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано" #: src/guiMainMenu.cpp:1010 msgid "Files to be deleted" -msgstr "Файлы для удаления" +msgstr "Следующие файлы будут удалены" #: src/guiMainMenu.cpp:1026 msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "Не могу создать мир: Не могу создать мир: Игра не найдена" +msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено" #: src/guiMainMenu.cpp:1042 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "Не могу настроить мир: ни чего не выбрано" +msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано" #: src/guiMainMenu.cpp:1146 msgid "Failed to delete all world files" @@ -367,23 +370,23 @@ msgstr "Новый пароль" #: src/guiPasswordChange.cpp:141 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение пароля" #: src/guiPasswordChange.cpp:158 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #: src/guiPasswordChange.cpp:167 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают!" #: src/guiPauseMenu.cpp:118 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продолжить" #: src/guiPauseMenu.cpp:127 msgid "Change Password" -msgstr "Изменить парол" +msgstr "Изменить пароль" #: src/guiPauseMenu.cpp:135 msgid "Exit to Menu" @@ -407,6 +410,17 @@ msgid "" "- ESC: This menu\n" "- T: Chat\n" msgstr "" +"Управление по умолчанию:\n" +"- WASD: перемещение\n" +"- ЛКМ: копать/ударить\n" +"- ПКМ: строить/использовать\n" +"- Колесо мыши: выбор предмета\n" +"- 0...9: выбор предмета\n" +"- Shift: красться\n" +"- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n" +"- I: инвентарь\n" +"- ESC: это меню\n" +"- T: чат\n" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" @@ -706,15 +720,15 @@ msgstr "Главное меню" #: src/main.cpp:1633 msgid "Failed to initialize world" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при инициализации мира" #: src/main.cpp:1645 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Не выбран мир и не введен адрес." #: src/main.cpp:1653 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" +msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" #: src/main.cpp:1667 msgid "Invalid gamespec." @@ -722,7 +736,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:1707 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)" #: src/main.cpp:1718 msgid "" @@ -730,4 +744,4 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" -"Проверьте debug.txt для деталей." +"Подробная информация в debug.txt."