From: Pilz Adam Date: Wed, 23 Jan 2013 18:40:42 +0000 (+0100) Subject: Translated using Weblate (German) X-Git-Url: http://81.2.79.47:8989/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=aaee2786a76dedb52b154223dac813ac02099a91;p=zefram%2Fminetest%2Fminetest_engine.git Translated using Weblate (German) --- diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 020e170c..a3d9684a 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -8,47 +8,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-02 11:54+0100\n" -"Last-Translator: Constantin Wenger \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:27+0200\n" +"Last-Translator: Sfan5 . \n" "Language-Team: Deutsch <>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" #: src/guiConfigureWorld.cpp:127 msgid "" "Warning: Some mods are not configured yet.\n" "They will be enabled by default when you save the configuration. " msgstr "" +"Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +"Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:146 msgid "" "Warning: Some configured mods are missing.\n" "Their setting will be removed when you save the configuration. " msgstr "" +"Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +"Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert wird. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:210 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" #: src/guiConfigureWorld.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Enable All" -msgstr "Schaden einschalten" +msgstr "Alle einschalten" #: src/guiConfigureWorld.cpp:224 msgid "Disable All" -msgstr "" +msgstr "Alle ausschalten" #: src/guiConfigureWorld.cpp:230 msgid "depends on:" -msgstr "" +msgstr "abhängig von:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:242 msgid "is required by:" -msgstr "" +msgstr "wird benötigt von:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 @@ -61,44 +65,43 @@ msgstr "Speichern" #: src/guiConfigureWorld.cpp:394 msgid "Configuration saved. " -msgstr "" +msgstr "Konfiguration gespeichert. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:402 msgid "Warning: Configuration not consistent. " -msgstr "" +msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " #: src/guiConfirmMenu.cpp:120 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: src/guiConfirmMenu.cpp:126 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #: src/guiCreateWorld.cpp:116 msgid "World name" -msgstr "" +msgstr "Weltname" #: src/guiCreateWorld.cpp:135 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Spiel" #: src/guiCreateWorld.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Kreativitätsmodus" +msgstr "Erstellen" #: src/guiDeathScreen.cpp:96 msgid "You died." -msgstr "" +msgstr "Sie sind gestorben." #: src/guiDeathScreen.cpp:104 msgid "Respawn" -msgstr "" +msgstr "Wiederbeleben" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "" +msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123 @@ -107,73 +110,71 @@ msgstr "Fortsetzen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" +msgstr "Steuerung" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "" +msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Doppelt \"springen\" drücken, um fliegen umzuschalten" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 msgid "Key already in use" -msgstr "" +msgstr "Taste bereits in Benutzung" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 -#, fuzzy msgid "press key" msgstr "Taste drücken" #: src/guiMainMenu.cpp:55 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungülige Zeichen" #: src/guiMainMenu.cpp:64 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Eine Welt mit diesem Namen existiert bereits" #: src/guiMainMenu.cpp:245 msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Einzelspieler" #: src/guiMainMenu.cpp:246 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Mehrspieler" #: src/guiMainMenu.cpp:247 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Erweitert" #: src/guiMainMenu.cpp:248 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: src/guiMainMenu.cpp:249 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Credits" #: src/guiMainMenu.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Select World:" -msgstr "Select" +msgstr "Welt wählen:" #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" -msgstr "Entf" +msgstr "Entfernen" #: src/guiMainMenu.cpp:309 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Neu" #: src/guiMainMenu.cpp:317 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren" #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" -msgstr "Play" +msgstr "Spielen" #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 msgid "Creative Mode" @@ -193,34 +194,31 @@ msgstr "Adresse / Port" #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 msgid "Show Public" -msgstr "" +msgstr "Zeige öffentliche" #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 msgid "Show Favorites" -msgstr "" +msgstr "Zeige Favoriten" #: src/guiMainMenu.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "Verbindung trennen" +msgstr "Verbinden" #: src/guiMainMenu.cpp:529 msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten" +msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." #: src/guiMainMenu.cpp:538 msgid "Start Game / Connect" msgstr "Spiel starten / Verbinden" #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006 -#, fuzzy msgid "Delete world" -msgstr "Entf" +msgstr "Welt löschen" #: src/guiMainMenu.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Create world" -msgstr "Kreativitätsmodus" +msgstr "Welt erstellen" #: src/guiMainMenu.cpp:611 msgid "Fancy trees" @@ -232,40 +230,39 @@ msgstr "Besseres Licht" #: src/guiMainMenu.cpp:623 msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "3D Wolken" #: src/guiMainMenu.cpp:629 msgid "Opaque water" -msgstr "" +msgstr "Undurchsichtiges Wasser" #: src/guiMainMenu.cpp:639 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mip-Mapping" #: src/guiMainMenu.cpp:646 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" +msgstr "Anisotroper Filter" #: src/guiMainMenu.cpp:653 msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Bi-Linearer Filter" #: src/guiMainMenu.cpp:660 msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Tri-Linearer Filter" #: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Shader" #: src/guiMainMenu.cpp:675 msgid "Preload item visuals" -msgstr "" +msgstr "Lade Miniaturansichten vor" #: src/guiMainMenu.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Enable Particles" -msgstr "Schaden einschalten" +msgstr "Aktiviere Partikel" #: src/guiMainMenu.cpp:692 msgid "Change keys" @@ -273,27 +270,27 @@ msgstr "Tasten ändern" #: src/guiMainMenu.cpp:977 msgid "Address required." -msgstr "" +msgstr "Adresse benötigt." #: src/guiMainMenu.cpp:995 msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Kann Welt nicht löschen: Nichts ausgewählt" #: src/guiMainMenu.cpp:1010 msgid "Files to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Zi löschende Dateien" #: src/guiMainMenu.cpp:1026 msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "" +msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" #: src/guiMainMenu.cpp:1042 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" #: src/guiMainMenu.cpp:1146 msgid "Failed to delete all world files" -msgstr "" +msgstr "Welt Dateien löschen gescheitert" #: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" @@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "Ändern" #: src/guiPasswordChange.cpp:167 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passwörter passen nicht zusammen" +msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!" #: src/guiPauseMenu.cpp:118 msgid "Continue" @@ -324,16 +321,14 @@ msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: src/guiPauseMenu.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Exit to Menu" -msgstr "Programm beenden" +msgstr "Hauptmenü" #: src/guiPauseMenu.cpp:142 msgid "Exit to OS" msgstr "Programm beenden" #: src/guiPauseMenu.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: Walk\n" @@ -347,32 +342,32 @@ msgid "" "- ESC: This menu\n" "- T: Chat\n" msgstr "" -"Tastenkürzel:\n" +"Steuerung:\n" "- WASD: Gehen\n" -"- linke Maustaste: Blöcke aufnehmen \n" -"- rechte Maustaste: Blöche ablegen\n" +"- Linksklick: Graben/Schlagen\n" +"- Rechtsklick: Platzieren\n" "- Mausrad: Item auswählen\n" "- 0...9: Item auswählen\n" -"- Shift: ducken\n" +"- Shift: Schleichen\n" "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" -"- I: Inventarmenü\n" +"- I: Inventar\n" "- T: Chat\n" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" -msgstr "linke Taste" +msgstr "Linke Taste" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Mittlere Taste" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Rechte Taste" #: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" -msgstr "" +msgstr "X Knopf 1" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" @@ -384,7 +379,7 @@ msgstr "löschen" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" -msgstr "Return" +msgstr "Enter" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" @@ -392,7 +387,7 @@ msgstr "Tab" #: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" -msgstr "" +msgstr "X Knopf 2" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" @@ -404,7 +399,7 @@ msgstr "Strg" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" @@ -420,7 +415,7 @@ msgstr "Umsch." #: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Konvertieren" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" @@ -428,19 +423,19 @@ msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Final" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" -msgstr "" +msgstr "Junja" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "Kanji" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" -msgstr "" +msgstr "nicht konvertieren" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" @@ -456,14 +451,13 @@ msgstr "Pos1" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "" +msgstr "Modus-Änderung" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Bild runter" #: src/keycode.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Prior" msgstr "Bild hoch" @@ -493,7 +487,7 @@ msgstr "Rechts" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" -msgstr "Select" +msgstr "Selektiere" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" @@ -509,7 +503,7 @@ msgstr "Einfg" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "Schnapschuss" +msgstr "Druck" #: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" @@ -517,7 +511,7 @@ msgstr "Win links" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Apps" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" @@ -596,7 +590,6 @@ msgid "Left Shift" msgstr "Umsch. links" #: src/keycode.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Right Shift" msgstr "Umsch. rechts" @@ -634,62 +627,63 @@ msgstr "Plus" #: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Attn." #: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "CrSel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" -msgstr "" +msgstr "Lösche OEF" #: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" -msgstr "" +msgstr "ExSel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "PA1" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/main.cpp:1384 -#, fuzzy msgid "Main Menu" -msgstr "Alt Gr" +msgstr "Hauptemnü" #: src/main.cpp:1633 msgid "Failed to initialize world" -msgstr "" +msgstr "Kann Welt nicht initialisieren" #: src/main.cpp:1645 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." #: src/main.cpp:1653 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" +msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden\"" #: src/main.cpp:1667 msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" +msgstr "Invalide Spielspezif." #: src/main.cpp:1707 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" #: src/main.cpp:1718 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Siehe debug.txt für Details." #~ msgid "Delete map" #~ msgstr "Karte löschen"