From: LS-Steeef Date: Thu, 18 Apr 2013 13:30:11 +0000 (+0300) Subject: Add dutch translation X-Git-Url: http://81.2.79.47:8989/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=852f768a750ffc2cf96a708c159f34b76a7ba990;p=zefram%2Fminetest%2Fminetest_engine.git Add dutch translation --- diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po new file mode 100644 index 00000000..b2024d8a --- /dev/null +++ b/po/nl/minetest.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:28+0100\n" +"Last-Translator: LS-Steeef \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"Language: dutch\n" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 +msgid "" +"Warning: Some mods are not configured yet.\n" +"They will be enabled by default when you save the configuration. " +msgstr "" +"Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" +"De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " +"bewaard." + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +msgid "" +"Warning: Some configured mods are missing.\n" +"Their setting will be removed when you save the configuration. " +msgstr "" +"LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" +"Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat." + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 +msgid "enabled" +msgstr "ingeschakeld" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +msgid "Enable All" +msgstr "Allen inschakelen" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +msgid "Disable All" +msgstr "Allen uitschakelen" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +msgid "depends on:" +msgstr "heeft nodig:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +msgid "is required by:" +msgstr "is benodigd voor:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +msgid "Save" +msgstr "Bewaar" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +msgid "Configuration saved. " +msgstr "Instellingen bewaard." + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +msgid "Warning: Configuration not consistent. " +msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent." + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +msgid "World name" +msgstr "Naam wereld" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +msgid "Create" +msgstr "Maak aan" + +#: src/guiDeathScreen.cpp:96 +msgid "You died." +msgstr "Je bent gestorven." + +#: src/guiDeathScreen.cpp:104 +msgid "Respawn" +msgstr "Respawn" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 +msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +msgstr "" +"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item." + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:131 +msgid "Proceed" +msgstr "Volgende" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Sneltoetsen." + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +msgid "Key already in use" +msgstr "Toets is al in gebruik" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +msgid "press key" +msgstr "druk op" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +msgid "Backward" +msgstr "Achteruit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 +msgid "Use" +msgstr "Gebruikwn" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +msgid "Jump" +msgstr "Springen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 +msgid "Sneak" +msgstr "Kruipen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +msgid "Drop" +msgstr "Weggooien" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 +msgid "Inventory" +msgstr "Rugzak" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +msgid "Command" +msgstr "Opdracht" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 +msgid "Toggle fly" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 +msgid "Toggle fast" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 +msgid "Range select" +msgstr "Range instellen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 +msgid "Print stacks" +msgstr "Print stacks" + +#: src/guiMainMenu.cpp:92 +msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens." + +#: src/guiMainMenu.cpp:101 +msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" +msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al." + +#: src/guiMainMenu.cpp:283 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: src/guiMainMenu.cpp:284 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multiplayer" + +#: src/guiMainMenu.cpp:285 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: src/guiMainMenu.cpp:286 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: src/guiMainMenu.cpp:287 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: src/guiMainMenu.cpp:317 +msgid "Select World:" +msgstr "Selecteer Wereld:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/guiMainMenu.cpp:346 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: src/guiMainMenu.cpp:354 +msgid "Configure" +msgstr "Instellingen" + +#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "Speel!" + +#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Creative Modus" + +#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Schade inschakelen" + +#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 +msgid "Name/Password" +msgstr "Naam/Wachtwoord" + +#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favourieten:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 +msgid "Public Server List:" +msgstr "Publieke Server lijst:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 +msgid "Address/Port" +msgstr "IP-Adres/Poort" + +#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183 +msgid "Show Public" +msgstr "Publieke server" + +#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193 +msgid "Show Favorites" +msgstr "Favourieten" + +#: src/guiMainMenu.cpp:521 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: src/guiMainMenu.cpp:591 +msgid "Leave address blank to start a local server." +msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." + +#: src/guiMainMenu.cpp:600 +msgid "Start Game / Connect" +msgstr "Start het spel / Verbind" + +#: src/guiMainMenu.cpp:632 +msgid "Public" +msgstr "Publiek" + +#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 +msgid "Delete world" +msgstr "Verwijder wereld" + +#: src/guiMainMenu.cpp:647 +msgid "Create world" +msgstr "Maak wereld aan" + +#: src/guiMainMenu.cpp:681 +msgid "Fancy trees" +msgstr "Mooie bomen" + +#: src/guiMainMenu.cpp:687 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Mooie verlichting" + +#: src/guiMainMenu.cpp:693 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D wolken" + +#: src/guiMainMenu.cpp:699 +msgid "Opaque water" +msgstr "Doorzichtig water" + +#: src/guiMainMenu.cpp:709 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: src/guiMainMenu.cpp:716 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Bi-Linear Filtering" + +#: src/guiMainMenu.cpp:723 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bi-Linear Filtering" + +#: src/guiMainMenu.cpp:730 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Tri-Linear Filtering" + +#: src/guiMainMenu.cpp:738 +msgid "Shaders" +msgstr "Shaders" + +#: src/guiMainMenu.cpp:745 +msgid "Preload item visuals" +msgstr "Preload item visuals" + +#: src/guiMainMenu.cpp:752 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Enable Particles" + +#: src/guiMainMenu.cpp:759 +msgid "Finite liquid" +msgstr "Finite liquid" + +#: src/guiMainMenu.cpp:769 +msgid "Change keys" +msgstr "Sneltoetsen veranderen" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1084 +msgid "Address required." +msgstr "IP-adres nodig." + +#: src/guiMainMenu.cpp:1102 +msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd." + +#: src/guiMainMenu.cpp:1117 +msgid "Files to be deleted" +msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1133 +msgid "Cannot create world: No games found" +msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1149 +msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1256 +msgid "Failed to delete all world files" +msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +msgid "Old Password" +msgstr "Huidig wachtwoord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Herhaal wachtwoord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +msgid "Change" +msgstr "Veranderen" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:123 +msgid "Continue" +msgstr "Volgende" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:132 +msgid "Change Password" +msgstr "Verander wachtwoord" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:140 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:147 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Exit naar menu" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:154 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: Walk\n" +"- Mouse left: dig/hit\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- 0...9: select item\n" +"- Shift: sneak\n" +"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +"- I: Inventory menu\n" +"- ESC: This menu\n" +"- T: Chat\n" +msgstr "" +"Default Besturing:\n" +"- WASD: Lopen\n" +"- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" +"- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" +"- Muiswiel: selecteer item\n" +"- 0...9: selecteer item\n" +"- Shift: kruipen\n" +"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +"- I: Rugzak\n" +"- ESC: Menu\n" +"- T: Chat\n" + +#: src/guiVolumeChange.cpp:108 +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume:" + +#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +msgid "Exit" +msgstr "Exit" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Left Button" +msgstr "Linkermuisknop" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Middle Button" +msgstr "Muiswielknop" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Right Button" +msgstr "Rechtmuisknop" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "X Button 1" +msgstr "X knop 1" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "X Button 2" +msgstr "X knop 2" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Capital" +msgstr "Kapitaal" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Convert" +msgstr "Converteren" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Junja" +msgstr "Junja" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Mode Change" +msgstr "Modus veranderen" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Prior" +msgstr "Eerste" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Space" +msgstr "Spatie" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Execute" +msgstr "Uitvoeren" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Snapshot" +msgstr "Screenshot" + +#: src/keycode.cpp:232 +msgid "Left Windows" +msgstr "Linker Windowstoets" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Apps" +msgstr "Apps" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 0" +msgstr "Numpad 0" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 1" +msgstr "Numpad 1" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Right Windows" +msgstr "Rechter Windowstoets" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Sleep" +msgstr "Slaapknop" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 2" +msgstr "Numpad 2" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 3" +msgstr "Numpad 3" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 4" +msgstr "Numpad 4" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 5" +msgstr "Numpad 5" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 6" +msgstr "Numpad 6" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 7" +msgstr "Numpad 7" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 8" +msgstr "Numpad 8" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 9" +msgstr "Numpad 9" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Left Shift" +msgstr "Linker Shift" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Right Shift" +msgstr "Rechter Shift" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Control" +msgstr "Linker Ctrl" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Menu" +msgstr "Linker Menu" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Control" +msgstr "Rechter Ctrl" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Menu" +msgstr "Rechter Menu" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Minus" +msgstr "Min" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Period" +msgstr "Punt" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "Attn" +msgstr "Attn" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Erase OEF" +msgstr "Erase OEF" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Clear" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "PA1" +msgstr "PA1" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/main.cpp:1506 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +#: src/main.cpp:1830 +msgid "Failed to initialize world" +msgstr "Laden van wereld is mislukt" + +#: src/main.cpp:1842 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen." + +#: src/main.cpp:1850 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kan niet de game laden of vinden." + +#: src/main.cpp:1864 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Onjuiste gamespec." + +#: src/main.cpp:1904 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Connection error (timed out?)" + +#: src/main.cpp:1915 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Check debug.txt for details."