From: Ragnar Laud Date: Wed, 3 Apr 2013 14:41:56 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Estonian) X-Git-Url: http://81.2.79.47:8989/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=025f4d28c1493886e66012f87eb6a6987fe84610;p=zefram%2Fminetest%2Fminetest_engine.git Translated using Weblate (Estonian) --- diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 747f5ff4..b2b7ac73 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 09:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 16:41+0200\n" "Last-Translator: Ragnar Laud \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" @@ -260,13 +260,12 @@ msgid "Name/Password" msgstr "Nimi/Parool" #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 -#, fuzzy msgid "Favorites:" -msgstr "Näita lemmikuid" +msgstr "Lemmikud:" #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 msgid "Public Server List:" -msgstr "" +msgstr "Avatud serverite nimekiri:" #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 msgid "Address/Port" @@ -293,9 +292,8 @@ msgid "Start Game / Connect" msgstr "Alusta mängu / Liitu" #: src/guiMainMenu.cpp:632 -#, fuzzy msgid "Public" -msgstr "Näita avalikke" +msgstr "Avalik" #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 msgid "Delete world" @@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Lülita osakesed sisse" #: src/guiMainMenu.cpp:759 msgid "Finite liquid" -msgstr "" +msgstr "Löppev vedelik" #: src/guiMainMenu.cpp:769 msgid "Change keys" @@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Vaheta parooli" #: src/guiPauseMenu.cpp:140 msgid "Sound Volume" -msgstr "" +msgstr "Hääle volüüm" #: src/guiPauseMenu.cpp:147 msgid "Exit to Menu" @@ -449,11 +447,11 @@ msgstr "" #: src/guiVolumeChange.cpp:108 msgid "Sound Volume: " -msgstr "" +msgstr "Hääle Volüüm: " #: src/guiVolumeChange.cpp:121 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Välju" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" @@ -692,90 +690,96 @@ msgstr "Parem Shift" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "Vasak CTRL" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" -msgstr "" +msgstr "Vasak Menüü" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "Parem CTRL" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" -msgstr "" +msgstr "Parem Menüü" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Koma" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Miinus" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Punkt" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Pluss" #: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Attn" #: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "CrSel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" -msgstr "" +msgstr "Kustuta OEF" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "ExSel" -msgstr "" +msgstr "ExSel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "OEM Tühi" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "PA1" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Suumi" #: src/main.cpp:1506 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menüü" #: src/main.cpp:1830 msgid "Failed to initialize world" -msgstr "" +msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus" #: src/main.cpp:1842 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." #: src/main.cpp:1850 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" +msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu." #: src/main.cpp:1864 msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" +msgstr "Vale mängu ID." #: src/main.cpp:1904 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" #: src/main.cpp:1915 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Vaata debug.txt info jaoks."