Translated using Weblate (French)
authorwe prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>
Tue, 5 Feb 2013 17:25:53 +0000 (18:25 +0100)
committerWeblate <42@minetest.ru>
Tue, 5 Feb 2013 17:25:54 +0000 (18:25 +0100)
po/fr/minetest.po

index d5c5d8eff864a8eb5acc5a0fe196f110becac7b3..939c53fadcb231bf5e7409890e308110aae84a99 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 01:51+0200\n"
-"Last-Translator: sub reptice <subreptice@mailoo.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:25+0200\n"
+"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Français <>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,33 +23,36 @@ msgid ""
 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
 msgid ""
 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+"Leur réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "activé"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
-#, fuzzy
 msgid "Enable All"
-msgstr "Activer blessures"
+msgstr "Tout activer"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
 msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout désactiver"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
 msgid "depends on:"
-msgstr "dépend de:"
+msgstr "dépend de :"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
 msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "est requis par :"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
@@ -58,15 +61,15 @@ msgstr "Annuler"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
 msgid "Configuration saved.  "
-msgstr ""
+msgstr "Configuration enregistrée. "
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-msgstr ""
+msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
 
 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
 msgid "Yes"
@@ -82,24 +85,23 @@ msgstr "Nom du monde"
 
 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Jeu"
 
 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr "Mode créatif"
+msgstr "Créer"
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
 msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Vous êtes mort."
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
 msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Réapparaître"
 
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr ""
+msgstr "Clic gauche: déplacer tous les objets -- Clic droit: déplacer un objet"
 
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
@@ -108,15 +110,15 @@ msgstr "OK"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
+msgstr "Affectation des touches"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
 msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
 msgid "Key already in use"
@@ -124,112 +126,111 @@ msgstr "Touche déjà utilisée"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
 msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "appuyez sur la touche"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avancer"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
 msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Reculer"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Gauche"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Droite"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
 msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Sauter"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
 msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "Marcher"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
 msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Lâcher"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventaire"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Parler"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Commande"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
 msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Voler"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
 msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Mode rapide"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
 msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Mode noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
 msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "Distance de rendu"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
 msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer stacks"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:55
 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer le monde: le nom contient des caractères invalides"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:64
 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer le monde: ce nom est déjà utilisé"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:245
 msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Solo"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:246
 msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Multijoueur"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:247
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancé"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:248
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:249
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Crédits"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:280
 msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le monde :"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer carte"
+msgstr "Supprimer"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:309
 msgid "New"
@@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "Nouveau"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:317
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Jouer"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
 msgid "Creative Mode"
@@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "Adresse / Port"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
 msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Voir serveurs publics"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
 msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Voir serveurs favoris"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:459
 msgid "Connect"
@@ -280,12 +281,10 @@ msgid "Start Game / Connect"
 msgstr "Démarrer / Connecter"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
-#, fuzzy
 msgid "Delete world"
-msgstr "Supprimer carte"
+msgstr "Supprimer monde"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:577
-#, fuzzy
 msgid "Create world"
 msgstr "Mode créatif"
 
@@ -299,40 +298,39 @@ msgstr "Lumière douce"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:623
 msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nuages 3D"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:629
 msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Eau opaque"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:639
 msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mip-mapping"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:646
 msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrage anisotropique"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:653
 msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrage bilinéaire"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:660
 msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrage trilinéaire"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:668
 msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Shaders"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:675
 msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Précharger les visuels d'objets"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:682
-#, fuzzy
 msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activer blessures"
+msgstr "Activer les particules"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:692
 msgid "Change keys"
@@ -340,27 +338,27 @@ msgstr "Changer touches"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:977
 msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse requise."
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:995
 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
 msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers à effacer"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
 msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
 
 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
 msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
 msgid "Old Password"
@@ -391,16 +389,14 @@ msgid "Change Password"
 msgstr "Changer mot de passe"
 
 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Quitter le jeu"
+msgstr "Quitter vers le menu"
 
 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Quitter le jeu"
 
 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: Walk\n"
@@ -414,68 +410,68 @@ msgid ""
 "- ESC: This menu\n"
 "- T: Chat\n"
 msgstr ""
-"Touches:\n"
-"- WASD: Marcher\n"
-"- Clic gauche: Creuser bloc\n"
-"- Clic droite: Insérer bloc\n"
-"- Roulette: Sélection élément\n"
-"- 0...9: Sélection élément\n"
-"- Shift: S'accroupir\n"
-"- R: Active la vue de tous les blocs\n"
-"- I: Inventaire\n"
-"- T: Chat\n"
+"Touches :\n"
+"- ZQSD : courir\n"
+"- Clic gauche : Creuser bloc\n"
+"- Clic droite : Insérer bloc\n"
+"- Roulette : Sélection objet\n"
+"- 0...9 : Sélection objet\n"
+"- Shift : marcher\n"
+"- R : active la vue de tous les blocs\n"
+"- I : inventaire\n"
+"- T : parler\n"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton gauche"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton milieu"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton droit"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton X 1"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retour arrière"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Vider"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Retour"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulation"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton X 2"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Verr. maj."
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Pause"
@@ -483,48 +479,47 @@ msgstr "Pause"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Échap"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Nonconvert"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Origine"
 
 #: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Mode Change"
-msgstr "Changer"
+msgstr "Changer de mode"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Next"
@@ -536,211 +531,211 @@ msgstr "Précèdent"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Éxécuter"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Capture d'écran"
 
 #: src/keycode.cpp:232
 msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows gauche"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Applications"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 0"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 1"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows droite"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en veille"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 2"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 3"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 4"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 5"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 6"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 7"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. *"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. +"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. -"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. /"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 8"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 9"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Verr. pavé num."
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Verr. défilement"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule gauche"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule droite"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle gauche"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu gauche"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle droite"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu droite"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Virgule"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Moins"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Point"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
 
 #: src/keycode.cpp:247
 msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attente"
 
 #: src/keycode.cpp:247
 msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "Vider sélection"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser l'OEF"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomer"
 
 #: src/main.cpp:1384
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu principal"
 
 #: src/main.cpp:1633
 msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé"
 
 #: src/main.cpp:1645
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse. Rien à faire."
 
 #: src/main.cpp:1653
 msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
 
 #: src/main.cpp:1667
 msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "gamespec invalide."
 
 #: src/main.cpp:1707
 msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
 
 #: src/main.cpp:1718
 msgid ""
@@ -748,7 +743,7 @@ msgid ""
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 "\n"
-"Voir debug.txt pour les détails."
+"Voir debug.txt pour plus d'information."
 
 #~ msgid "Delete map"
 #~ msgstr "Supprimer carte"