Translated using Weblate (Portuguese)
authorFrancizca Rodriguez <joaoadriano3@gmail.com>
Thu, 7 Feb 2013 20:32:04 +0000 (21:32 +0100)
committerWeblate <42@minetest.ru>
Thu, 7 Feb 2013 20:33:48 +0000 (21:33 +0100)
po/pt/minetest.po

index f07b816a5b34613b11e28db842752b39a7ff8798..12753ede0ea8236a59fd4b931e09fc6e4e34e783 100644 (file)
@@ -3,64 +3,69 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Francizca Rodriguez <joaoadriano3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
 msgid ""
 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"Alerta: Alguns mods não estão configurados ainda.\n"
+"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração."
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
 msgid ""
 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+"As definições vão ser removidas quando gravar a configuração."
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ativo"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
 msgid "Enable All"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar Tudo"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
 msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar Tudo"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
 msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "depende de:"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
 msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "é necessitado pelo:"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
 msgid "Configuration saved.  "
-msgstr ""
+msgstr "Configuração gravada."
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "